اخبارکتاب

با حضور مدیر گیل قصه، «ماهی سیاه کوچولو» در کافه موزه رشت بازخوانی شد+ گزارش تصویری

به گزارش گیل مهر، عصر دیروز ۱۶مهرماه و به مناسبت روز جهانی کودک، بازخوانی شاهکار صمد بهرنگی، قصه ماهی سیاه کوچولو، با حضور پرویز فکر آزاد، مدیر کانال تلگرامی گیل قصه، در کافه موزه رشت بازخوانی شد. با این تفاوت که این نشست ادبی ویژه کودکانی بود که دهه ۴۰ تا ۷۰ خورشیدی متولد شده اند.
در این برنامه، دل آرام جباری، پیرامون زندگی و آثار قلمی صمد بهرنگی برای شرکت کنندگان مطالبی گفت و اظهار کرد: اگرچه صمد بهرنگی زاده ۲ تیر ۱۳۱۸ تبریز است ولی بواسطه نوع نگاهش به اجتماع و پژوهش هایش در حوزه فولکوریک آذربایجان، دید وسیعی داشت.
این کتابدار افزود: صمد بهرنگی تجربه های آموزگاری و پژوهشی خود را در قالب داستان برای کودکان می ریخت و شاهکاری این نویسنده یعنی «ماهی سیاه کوچولو»، مدت‌ها نقش بیانه غیررسمی سازمان چریک‌های فدایی خلق ایران را بازی می‌کرد.


وی به آثار ترجمه ای بهرنگی اشاره نمود و یادآور شد: پژوهش‌های بهرنگی در جمع‌آوری فولکلورآذربایجان و نیز درباره علوم پرورشی از وی بسیار حایز اهمیت است.
جباری پیرامون کتاب کندوکاو در امور پرورشی ایران سخنانی بیان داشت و ابراز کرد: بهرنگی عقیده داشت واژه‌های گرفته شده از زبان عربی بخش بزرگی از اشتراک زبان‌های رایج ایرانی از جمله ترکی آذری با فارسی ‌است و به همین دلیل خواستار عدم حذف آنان با بهانه‌های باستان‌گرایی و تأکید بیشتر بر این لغات در هنگام آموزش فارسی به کودکان آذربایجانی شده بود.
این کتابدار همچنین گفت: قصه ماهی سیاه کوچولو – که به چندین زبان دنیا ترجمه شده است- در مورد ماهی کوچکی است که به عشق دیدن دریا خطر می‌کند و سفری دور و دراز را با تجربه‌های متفاوت برای رسیدن به رهایی آغاز می‌کند. قصه قهرمان محور است. شخصیت اصلی و قهرمان آن، ماهی سیاه کوچولو است و تمامی شخصیت‌های دیگر تنها برای رسیدن قهرمان قصه به هدفش، طراحی شده‌اند. قهرمانی پر تلاش، متفکر، باهوش و تسلیم ناپذیر که یک تنه، در برابر تمامی مخالفان خود، بر سر عقیده‌ای که به درستی آن ایمان دارد، می ایستد، حتی اگر این مخالف مادرش باشد. اما برای همنوعان خود آنجا که بی‌یاورند جان خود را فدا می‌کند.


در ادامه، شرکت کنندگان، این اثر خلق شده به سال ۱۳۴۶ خورشید را بصورت گروهی خوانش کردند.
در این نشست ادبی، مدیر کانال تلگرامی گیل قصه -که از سال ۱۳۹۴، تولید و پخش داستان های صوتی به زبان گیلکی را در دستور کار دارد- نیز حضور داشت و نقد و بررسی داستان را برعهده گرفت.
پرویز فکر آزاد، با تاکید بر نقش زبان مادری در انتقال هویت فرهنگی و قومی هر منطقه، یادآور شد، داستان نویسی و شعر نقش بزرگی در انتقال فرهنگ هر منطقه به نسل های آتی دارد.
گفتنی است، مدیر کافه موزه رشت، نیز همچون ماهی سیاه کوچولو، دنیای کاری متفاوتی را در محیط کاری خود ارایه داده است. محمد صادق پورعبدالله، مجموعه داری است که به کمک کلکسیون خود کافه ای متفاوت را راه اندازی کرده و تلاش دارد بخشی از فرهنگ گیلان و ایران را در خلال دورهمنشینی های سبک جدید بازتولید نماید.

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *